Translation of "serve una" in English


How to use "serve una" in sentences:

Non mi serve una lezione di storia.
I do not need a history lesson.
Me ne serve una con uno studente.
I need one with a student in it.
Mi serve una squadra di sotto, subito!
I need a team downstairs. Now.
Penso sia fantastico che stai lavorando su cose informatiche. Ma ci serve una mano, subito.
I think it is great that you're working on your computer stuff, but we need help now.
Ho sentito che le serve una nuova domestica?
I heard you were looking for a new maid?
Mi serve una mano con questo.
I need some help with this.
Ora ti faccio vedere, ma prima mi serve una goccia di sangue.
Well, let me show you. First, I'll need a drop of blood.
So che se mi serve una pistola potrei trovarla nel camion grigio qui fuori.
I know the best place to look for a gun is the cab of the gray truck outside.
No, per il Nord Europa ci serve una direttiva della centrale.
No, for northern Europe we need an authorized directive. Yeah.
Fammi sapere se ti serve una mano.
Let me know if you need any help with that.
Mi serve una stanza per questa sera.
I want a room for the night.
Fai venire subito Crane chiama il Dr. Lehman, digli che serve una nostra valutazione entro domani.
Don't take no for an answer. Call Dr. Lehmann, tell him we need our own assessment to the judge by morning.
Neanch'io scommetterei su di te, quindi mi sa che ti serve una mano.
I wouldn't bet on you either, so I figured I'd lend a hand.
Gli serve una qualche specie di speranza.
They need some kind of hope.
Serve una cosa molto più grossa per sfondare questo.
He'll need something a lot bigger to get through this.
Ci serve una casa più grande.
Oh, thank you. We're gonna need a bigger place.
A che ti serve una pistola?
Why do you need a gun?
A cosa ti serve una pistola, fratello?
What do you want a gun for, brother?
Ti serve una mano? - No.
Do you need a hand there?
Mi serve una macchina, Pete, trovami una macchina.
I need a drive, Pete. I need you to find me a drive.
Ti serve una via di fuga dai luoghi oscuri in cui ti manda Jack.
What you need is a way out of dark places when jack sends you there.
Mi serve una carta di credito.
I'll need to see a credit card.
Non ci serve una nuova tregua, finché tiene.
We have no need of a truce here, so long as it stands.
Ti serve una mano con quello?
You need a hand with that?
Ti serve una mano per quel sorriso?
Do you need a bit of help with that smile?
"Serve una cosa come un letto a castello ma fatta a divano!"
"What if there was such a thing as a bunk bed but as a couch?"
allora, ci serve una unità rossa da quattro, giù al...
All right, we need a red four-piece unit over at the-
Ci serve una batteria piu' grossa!
We're gonna need a bigger battery.
Ma la verità è che in ogni caso serve una bella dose di fortuna.
The fact is, it's neither without a big fat dose of luck.
Ci serve una macchina del tempo.
What we need is a time machine.
Ci serve una via di fuga.
We're gonna need an escape route.
A me non serve una casa in città con tutti quei vicini odiosi.
I don't need one of those houses in town with stuffy neighbors.
Helen, mi serve una bombola di ossigeno in cima all'Hillary Step.
Helen, please. I need a bottle of gas at the top of the Hillary Step.
Non ti serve una macchina per amplificare i tuoi poteri.
You don't need a machine... to amplify your powers.
Alle bambine non serve una casa sull'albero, Jack.
You know, the girls don't need a treehouse, Jack.
Perche' ti serve una patente, se non hai nemmeno una macchina?
Why do you need a driver's license when you don't even have a car?
Stavo dicendo che se ti serve una mano, io gliela do volentieri una ripassata al tuo ragazzo.
All I'm saying is that if you need somebody to help you, I'm happy to keep your boy warm for you.
E a cui serve una ciurma.
And in need of a crew.
Per questo ti serve una nave, e guarda caso, ne ho una.
Well, for that, you need a ship, And as it turns out, I have one.
Ci serve una storia più semplice per la relazione, una storia che la compagnia possa capire, una storia che tutti possano credere.
We need a simpler story for our report. One our company can understand. A story we can all believe.
Ti serve una busta di plastica per soffiarci dentro?
Do you need a plastic bag to breathe into?
La struttura serve una colazione continentale gratuita tutte le mattine.
A free continental breakfast is served every morning.
Gli ospiti potranno rilassarsi nel ristorante casual, che serve una cucina fusion, raffinata.
Guests can relax in the café bar serving complimentary drinks.
Il bagno privato è completo di bidet, serve una colazione continentale o a buffet.
The bed and breakfast offers a continental or buffet breakfast.
7.2309610843658s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?